Tuesday, October 23, 2007

Spáááááááááááát...

„Spánek je útlumově-relaxační fáze organismu, při níž se snižuje či přímo mizí funkčnost některých smyslů, snižuje se tělesná teplota (proto se lidé před spaním přikrývají dekou), dýchání se zpomaluje a krevní tlak se snižuje.
Během spánku se lidem většinou zdají sny (které nejsou černobílé, jak se někdy mylně uvádí); i při spaní mozek intenzivně pracuje. Spánek nám zabere přibližně třetinu života, tj. asi 25 let. Rušení nebo neumožnění spánku vede k psychickým potížím (ty jej naopak také mohou vyvolat) a používá se též jako moderní metoda mučení. Při pokusech na psech a kočkách odpírání spánku a opakované buzení vedlo po asi patnácti dnech k smrti.“ (Wikipedia, 2007)
Z toho je jasně patrné, jak moc potřebný spánek je (některé prameny uvádějí, že průměrná potřeba spánku je asi 7 hodin). A není se proto co divit, že poté, co nám profesoři začali přát hezké prázdniny a zadávat práci, abychom se v čase, který tím získáme, náhodou nenudili, začali jsme my na oplátku používat větu "Já jdu asi spát!" vždy ke konci vyučování.
Osobně tady na OG spím maximálně těch 7 hodin (a většinou míň), takže jsem při zkoušce z angličtiny na otázku "co ráda dělám ve volném čase" prostě odpověděla "Spím."
A paní zkoušející jen poznamenala, že to chápe a že už jí to ten den řekla spousta mých spolužáků. Ještě by to mohlo začít docházet těm, kteří nám zadávají domácí práci...
Protože dnes nemám seminář a tudíž jsem pro dnešek se školou skončila, přeju vám dobrou noc a jdu spáááááááááááát...

Friday, October 19, 2007

Just can't believe it...

Nechápu to. Ani trochu tomu nerozumím. Na konci srpna jsme se domluvili, že vymyslíme úplně skvělou výpravu, která nastartuje lepší část činnosti našeho kmene. Takže jsme všechno vymysleli, nachystali a dnes odpoledne měli odjet. Kvůli tomu jsme s klarrrkou odjely ze školy o den dřív, ona pak podnikla hodinový nákup a na zádech ho odnesla domů a já jela do knihovny půjčit knížku, která byla nutně potřeba a nikdo jiný neměl čas ji sehnat. Pak jsem si zabalila batoh. A pak zazvonil mobil s oznámením, že není dost lidí na to, aby mělo cenu někam jezdit (6 organizátorů a 2 účastníci) a že se celá akce ruší (tedy možná přesouvá na podzimky).

Takže teď máme plnou ledničku jídla, které se prý poveze na podzimky, v pokoji stojí zabalený batoh, který jsem líná vybalit a ještě jsem se pohádala snad s celým světem.


Kdysi jsme doma měli boxovací pytel. Ale byl moc tvrdý a omlacoval za sebou zeď, takže jsme ho sundali. A už dlouho jsem neměla takovou chuť jít do něj tlouct jako právě teď. Je to úplně absurdní - náš kmen má 16 aktivních členů, ale výprava se ruší...
'cause you had a bad day...

Sunday, October 14, 2007

Belum

Je vypozorováno, že Američané mají rádi jednoznačné odpovědi. Ať ano znamená ano a ne znamená ne. Tak nebo tak. Nic mezi tím, prosím.
V Indonésii běžně používají slovo, které krásně obchází naši potřebu černé a bílé. Belum je to slovo a znamená "ještě ne docela". Krásné slovo, které v sobě zahrnuje neustálou možnost. "Mluvíte anglicky?" "Belum." Ještě ne docela. "Máte děti?" "Belum." "Víte, co je smyslem života?" "Belum." Říct rovnou ne je považováno za nezdvořilé a cynické. Někdy to vede ke komickým situacím. "Hoří ten taxík?" "Belum." ještě ne docela.
Je to přístup jako v tom starém estrádním vtipu: "Hrajete na housle?" "Já nevím, nikdy jsem to nezkusil."
Snad. Možná. Třeba. Ani ano ani ne, zato v říši možného. Jemné hrany jsou žádány na této parádní jízdě lidského dobrodružství.
Je tohle ten nejlepší ze všech možných světů? Belum.
Blíží se konec světa? Belum.
Obejdeme se beze zbraní?
Nevím, nikdy jsme to nezkusili.
Je beznadějné myslet si, že bychom mohli?
Belum. Ještě ne.
Robert Fughum, Už hořela, když jsem si do ní lehal (č. 1992)

Saturday, October 13, 2007

TIE, PET, FCE and being PREPARED


Ještě nedávno mi výše uvedené zkratky připadaly povědomé asi jako čínská abeceda. Nebo jinak - samozřejmě jsem věděla, že FCE znamená first certificate, ale tím mé znalosti i zájem končily. Až když jsme se v září vrátili do hodin angličtiny, zjistili jsme docela rychle, že by nás to celé zajímat opravdu mělo - jedná se totiž o zkoušky, které budeme skládat tenhle školní rok.

Takže hezky popořadě: TIE (test of interactive English) nás čeká ve středu, PET testy začátkem prosince a FCE na konci června.


TIE je založen na přípravě, které jsme se věnovali minulý šklní rok a kandidáti mají za úkol napřed 30 minut hovořit ve stanovených dvojicích o knize, nějakém dlouhodoběji sledovaném tématu z novin a něčem, co nás zajímá. A potom individuálně napsat během 60 minut 2 krátké eseje (jeden o knize nebo článku a druhý na předem neznámé téma).

Ví Bůh, o čem je PET a proč ho z celé školy dělá jen 20 lidí, ale všechno se prý včas dozvíme.

A na FCE je času (zatím) dost...

Zmíněné slůvko prepared nám bylo vnuceno na čtvrtečním shromáždění, kdy při poskytování informací o TIE došlo na jakousi papírovou aktivitu, při které se různá slova (welcoming, polite, prepared...) ukazovala po celém divadle a upozorňovala nás, jací máme být, až se objeví zkoušející z Irska. Všichni jsme zvládli dost nahlas zopakovat, že budeme slušní a vstřícní, ale pak přišla řada na "prepared" a drahý pan profesor pokračoval: "You are going to be WHAT?" a nikdo se neměl k tomu, aby dost nahlas zařval, že budeme připraveni. Takže znova: "You are going to be WHAT?, You are going to be WHAT?, You are going to be WHAT?". Při tomhle výstupu by jsme si všichni (včetně pana ředitele) nejraději ucpali uši a vyběhli ven, ale nakonec pan Heys zaslechl, co chtěl, a svůj výstup ukončil.

Tak snad kromě prepared budeme i successful, jinak nám celá příprava byla absolutně k ničemu... We will see...

Sunday, October 7, 2007

Lživý psací stroj

Včera jsem slíbila, že sem dám sloh o přísloví, až ho dopíšu, takže tady je...
Tonda byl ve všech ohledech až bolestně obyčejný člověk – krásy moc nepobral, zdvořilostí a taktem zrovna neoplýval a jeho inteligentní myšlení by celkový dojem velmi zlepšilo, kdyby se neprojevovalo tak samolibě. Přesto mě k němu cosi přitahovalo - musím se dokonce přiznat, že jsem ho měl docela rád. Byla to jeho schopnost vyprávět o imaginárních hrdinech, jejichž osudy spřádal pro román, o kterém věřil, že mu může převrátit život naruby a vysvobodit ho z prostředí květinových záhonů, motyk a kropicích konví. Svým výjimečným talentem v tomto složitém období plýtval na psaní dlouhých ublížených dopisů, hustě proloženými pasážemi z díla a žádajících o zhodnocení, jejichž jedinými příjemci jsme byli já (dlouholetý přítel) a jeho matka (dlouholetá fanynka).
Toho deštěm zmáčeného podzimního odpoledne mi však od něj přišel list, který nejenže se vůbec nepodobal obvyklému kňouravému stylu, ale naprosto se také lišil závažností obsahu a navíc neobsahoval ani zmínku o onom usouženém rybáři a jeho marnivé dceři. Tentokrát se totiž celé sdělení týkalo pouze samotného pisatele. A celý text zněl:
Milý příteli,
Doufám, že se Ti daří dobře, minimálně alespoň lépe než mně (což by zase nemělo být tak těžké, ale k tomu se hned dostanu).
Jak jistě víš, pracuji pro jednu bohatou farmářskou rodinu, kde se starám o rozlehlou okrasnou zahradu a odměnou mi kromě platu je také malý správcovský domek, ve kterém bydlím. A to mě přivádí k jádru celého problému – tato situace se až donedávna jevila jako ideální, nyní se však můj zaměstnavatel rozhodl vyměnit podstatnou část personálu, protože prý nebyl spokojen s jejich výkonností – a to se týká i mně. Nemusím asi říkat, co všechno jsem tím tak nenadále ztratil: práci, střechu nad hlavou a samozřejmě také veškeré příjmy. Z toho všeho neomylně vyplývá, že jsem momentálně v poněkud tíživé životní situaci, troufám si dokonce tvrdit, že procházím krizí bez valných vyhlídek na jakékoli zlepšení.
Chtěl bych Tě proto požádat o radu, protože nic a nikdo člověku nepomůže tak jako dobří přátelé. Předem děkuji za všechno, co mě z této zoufalé smůly vytáhne, věřím, že se ke mně neotočíš zády.
Tvůj navždy zavázaný přítel
Tonda

Samozřejmě jsem pochopil, co mi tím chce naznačit: já nejsem právě chudý, můj dům je dostatečně velký a on, můj dávný přítel ze školy, je nyní ve vážných nesnázích. Skutečně jsem to cítil jako svou povinnost, takže jsem ani na chvilku nezaváhal a obratem ho k sobě pozval do doby, než na tom bude tak dobře, aby se zase mohl postavit na vlastní nohy. Odpověděl nadšeným děkovným dopisem, ve kterém sliboval „ nekonečnou vděčnost“ a dodával, že se objeví přesně za týden. Protože jsem tehdy bydlel sám, s nikým jsem se nemusel domlouvat a nikdo mi v mém plánu neodporoval, takže jsem jen upravil pokoj pro hosty k běžnějšímu užívání a postaral se, aby se tam můj přítel cítil co nejlépe, a pak už netrpělivě čekal na jeho příjezd.
Ve stanovený den přesně v 8:00 se rozdrnčel domovní zvonek, na prahu stál zmoklý Tonda a v každé ruce svíral velký kufr. Velmi vřele jsme se přivítali a po zevrubné prohlídce domu skončili u krbu, každý v ruce sklenku dobrého vína a myšlenkami ztraceni v událostech, které se odehrály v době, kdy jsme se neviděli. Tonda si na nové prostředí a možnosti rychle zvykl a byl očividně spokojen (jak by taky ne, když ve chvílích, kdy jsem pracoval a vydělával na nás oba, on zůstával doma a věnoval se psaní svého románu). Vypadalo to ale, že jeho práce zdárně pokračuje, nebo se tak přinejmenším vyjadřoval, neměl jsem proto důvod rušit ho z tvůrčího vytržení.
Když jsem však po několika týdnech projevil přání přečíst si alespoň část jeho díla, začal se náhle nepochopitelně vytáčet s tím, že jeho román by neměl nikdo číst, dokud nebude dokončen. Toto přání jsem respektoval a o díle jsem se dalších několik týdnů nezmínil. Mezitím Tonda začal vyrážet na „inspirační vycházky“ po okolí (samozřejmě v mé pracovní době). A tyto výlety mu zřejmě dělaly velmi dobře, protože se začal nadšeněji vyjadřovat o pokrocích, které v psaní dělá. Jako člověk, který sledoval celou jeho trnitou cestu za vysněnou kariérou, jsem z toho měl opravdovou radost a často jsem ho v jeho úsilí povzbuzoval a přál mu hodně úspěchů.
Uběhly měsíce a nebylo si možné nevšimnout, že ten původně poměrně hubený člověk by se náhle dal nazvat baculatým a že naše výdaje za jídlo jsou značně větší než v době, kdy ke mně Tonda přijel. Stále se nevzdal rutiny dopoledních vycházek, jen místo do blízkého parku začal chodit do blízkých potravin. O románu dále mluvil, ale názor ohledně jeho čtení nezměnil. A na opakované žádosti, abych si mohl přečíst aspoň jedinou stránku, když předtím své dílo tak štědře vkládal do dopisů, odpovídal zatvrzelým „ne“ a téměř zlostným „už jsem Ti to přece říkal“.
Přestože se blížilo léto, dolehla na mě náhle dost ošklivá chřipka, takže jsem byl nucen zůstat několik dní doma a odpočívat. Tehdy mě popadla nepřekonatelná zvědavost a hned jak Tonda zmizel z dohledu, vrhl jsem se do jeho pokoje a začal horečnatě hrabat v zásuvkách, abych si mohl přečíst třeba jen nepatrný úryvek toho opěvovaného díla. Nenašel jsem však nic jiného, než spoustu čistých papírů, které čekaly na založení do značně otřískaného psacího stroje a dále několik bloků, většinou prázdných nebo jen nepatrně popsaných nesouvislými poznámkami, které neměly s románem nic společného. Byl jsem naprosto v šoku a nechtěl si připustit, že mi můj dávný spolužák zcela nepokrytě lže do očí.
Když jsem zaslechl zachrastit klíč v hlavních dveřích, jako blesk jsem vystřelil z pokoje a zavřel se ve své ložnici, takže mě Tonda z odhalení svého tajemství ani náznakem nepodezíral. A tak si u večeře začal stěžovat, že je jeho pokoj příliš malý a tmavý, takže se v něm špatně pracuje, a že hned vedle je přece jedna mnohem větší a celkově lepší ložnice, kterou stejně nikdo nepoužívá a jemu by se náramně hodila. Ani mi nemohl lépe připravit půdu pro příšerný výbuch hněvu, ve kterém jsem ho obvinil ze lži, využívání a nevděčnosti a nutil ho jednou provždy opustit můj dům. Úplně se najednou změnil, začal prosit o odpuštění a sliboval, že už se to nebude opakovat, jen ať mu dovolím zůstat, protože přece nemá kam jinam jít. Tentokrát jsem však zůstal neoblomný a dodnes jsem velmi rád, že jsem znovu nepodlehl, protože Tonda by si byl nejen vzal z podaného prstu celou ruku, ale rovnou by se v mém životě usadil natrvalo.

Saturday, October 6, 2007

Co se také najde pod pojmem "česká přísloví"

Na tohle jsem narazila při pročítání spousty přísloví a rčení. Myslím, že je to velmi trefné, i když si třeba budete myslet, že jsem zbytečně jízlivá...možná, možná ne...
Každý má právě tolik ješitnosti, kolik mu chybí rozumu.
Pravděpodobně k tomu časem něco přidám, nebo sem rovnou hodím to vyprávění, kvůli kterému celé tohle směšné hledání podstupuju...